Bir önceki yazımda Almanca derslerinin nasıl ilerleyeceğini yazmıştım. Şimdi derslere başlıyoruz. Öncelikle kendinize kelime defteri oluşturmanızı öneririm. Yeni öğrendiğiniz kelimeleri ve Türkçe karşılıklarını oraya yazarsanız yararlı olacaktır. İlk dersimize sayılarla başlıyoruz. Almanca‘da sayılar sırasıyla şu şekilde.
1- eins
2- zwei
3- drei
4- vier
5- fünf
6- sechs
7- sieben
8- acht
9- neun
10- zehn
Sayıları 10’ar kere yazarak öğrenebilirsiniz =)
Bugün “internationalismen” kelimeleri gördük. Bunlardan bazıları şunlar;
Musik = müzik
Tourist = turist
Büro = büro
Supermarkt = süpermarket
Burada Almanca yazdığım kelimeleri büyük harfle yazdım. Bilmiyorum dikkatinizi çekti mi? Bunu bilerek böyle yazdım çünkü Almanca‘da isimlerin baş harfi büyük harfle yazılıyor. Cümle ortasında olsa bile büyük harf kullanılıyor. Enteresan değil mi? =) Alışmak zor olacak gibi.
Şimdi yavaş yavaş bir şeyler söylemeye başlayalım. Birisiyle ilk karşılaştığımızda kullanacağımız cümle iyi günler olması yüksek bir ihtimaldir. Bunu Almanca‘da şöyle söylüyoruz.
– Guten Tag!
Diğer cümleleri sıralayacağım şimdi.
–Wer kommt aus Deutschland? = Kim Almanya’dan geliyor?
–Mein Name ist Uğur. = Benim adım Uğur. (İngilizce gibi değil mi? :P)
–Wie ist Ihr Name? = Adınız ne? (Burada resmi bir dil kullanılmaktadır. Ayrıca anlamı tam olarak adınız ne değil de -> Sizin adınız nasıl? Tabi Türkçe’ye direk çevirince karışıklık yaşanıyor. Bu yüzden ben anlayacağınız şekilde çeviriyorum.)
–Wie heiβen Sie? = Adınız nedir? (Burada da Sie resmiyeti ortaya koyuyor. Ayrıca heiβen’daki β’nin karşılığı vurgulu s harfidir. -Almanca’da normal s harfi z şeklinde telaffuz edilir.)
–Freut mich! = Memnun oldum!
–Mich auch! = Ben de (memnun oldum)!
–Wie bist du? = Sen kimsin? (Kabalık var burada)
–Woher kommen Sie? = Nereden geliyorsunuz?
–Ich komme aus Deutschland. = Almanya’dan geliyorum.
–Ich komme aus der Turkei. = Türkiye’den geliyorum.
Burada bazı ülkeler belirtilmeden önce başına “article” alabiliyor. “article” için başa konulan ek demek yanlış olmaz sanırım. Böyle ek alan belirli başlı ülkeler var. Bunların dışında kalanlar eksiz yazılıyor.
“die” eki alan ülkeler;
Türkei, Schweiz, USA, Niederlande.
“der” eki alan ülkeler;
Iran, Irak, Sudan
–Wo wohnen Sie? = Nerede yaşıyorsunuz?
–Ich wohne in Deutscheland. = Almanya’da yaşıyorum.
–Ich wohne in der Turkei. = Türkiye’de yaşıyorum.
–Ich wohne in den USA. = Amerika Birleşik Devletleri’nde yaşıyorum.
–Ich wohne in dem Irak. = Irak’ta yaşıyorum.
Burada ise ülkelerin aldıkları ekler şöyle.
“der” eki alanlar ülkeler;
Türkei, Schweiz.
“den” eki alan ülkeler;
USA, Niederlande.
“dem” eki alan ülkeler;
Irak, Iran, Sudan.
“Wie ist” ise soru cümlesidir. Sonuna eklediğiniz nesneleri sormanızı sağlar. Bazı örnekler;
Wie ist Ihre Telefonnummer? = Telefon numaran nedir?
Wie ist Ihre Adresse? = Adresin nedir?
Cevaplar ise şu şekilde olmalı.
Meine Telefonnummer ist ….
Meine Adresse ist ….
Bu dersimiz bu kadar. Sorularınız varsa cevaplayabildiğim kadar yardımcı olmaya çalışayım.
Not : Bu yazıda anlatılanlar tamamen kişisel anlatımımdan oluşmaktadır. Yanlışlıklar olabilir.
slm!!! bi sorum olacakti tahsilsiz bi kisinin almancayi anlamasi icin basit bir yöntem varmi??? mesela “der, die ve das” lari unutuyorum!!!
yardimci olabilirmisiniz???
tsk!!!
Direk bir yöntemi olduğunu söyleyemem “der, die ve das” için. Birçoğunu ezberlemek zorundayız. Eğer bir süre haşır neşir olursan Almanca ile kelimelerin artikellerini rahatlıkla öğrenirsin. Tahsilsiz ya da tahsilli ayrımı yapmak istemem. Belki biraz zorlanırsın. Eğer gerçekten istiyorsan başaracağına eminim. Sözüm sadece bu konu için değil. Genel anlamda söyledim. Biraz Güzin abla oldum ama neyse :)
Merhaba , pek fena bi site değil ben beğendim.Teşekkür ederim.
Rica ederim.
sesli olarak cümleler kurulsaydı daha iyi olurdu
ben almanyadayim ve yaklasik 1 aydir kursa gidiyorum ama hicbisey anlamiyorum ve kendimi ifade edemiyorum.aklimda kalabilmesi icin almancayi nasil calismaliyim? size basarilar.
basarilarinizin devamini diliyorum…… ama sesli telaffuzda edilirse süper olucak ALMANCA ögrenmeyen kalmayacak :):) DANKESCHÖN……
Hayat yoğunluğundan dolayı Almanca kursuna ara vermek zorunda kaldım. Almanca telaffuzları da eklemem demek hayatın daha da zorlaşması demek :) Şimdilik böyle bir proje yok ama ileride belki. İyi niyetleriniz için teşekkürler.
karşınızdaki ile ilk tanışmada konuşup anlaşmak için mükemmel. Ama yazılışlarının yanına okunuşlarıda yeralsaydı. Gerçekten çok iyi olurdu.
ben bu yazdıklarınızın hepsını bılıyorum ama önemlı olan yazarak yada okuyarak ögrenmek degıl daha kolay ögrenmenın tekyolu pratık yaparak ögrenmek yanı hernekadar okursak okuyalım pratik yapmak olmaz tek temel unsur pratık yapmak. ben böyle yaparak ögrendım almancayı ……….daha kolay oluyo
merhabalar.. Ben de Almanca kursuna gitmek istiyorum. Araştırıken sizinle karşılaştım. Kursun ücreti ne kadar bilgilendirirseniz sevinirim.. Ona göre çıkalım yola.. Hoşçakalın
Her bir kur toplam 7 hafta sürüyordu ve kur ücreti 400 Ytl idi. Tabi bu benim gittiğim Das Akademi’deki fiyatlar. Başka yerde ne kadardır bilmiyorum.
beğendim kısacası süperrrrrrrrrrrrrr
biraz daha güzel olsa iyi olur ama teşekkürler sesli yaparsanız sevinirim
Sevgili Uğur,
DAS Akademie’ye gitmişşsin ama DASCLUB’u arkadaşalra tavsiye etmemişşsin. İstersen bu konudan da bahset. İsteyenlere faydası olabilir.
http://www.dasclub.com
cok cok guzel
Selam hocam dersinizi nasıl takip edebilurim